Brexit

Страны Балтии загрустили: европейский кошелек худеет из-за Brexit

796
(обновлено 13:04 07.10.2018)
Владимир Барсегян
А как хорошо все начиналось: грандиозные проекты, все в обход России, все за счет Европы. И тут Британия и ее денежки "делают ручкой". Как бы не появилось в ЕС новое понятие "европейский долгострой".

В Таллинне завершилась встреча председателей комиссий по делам Европейского союза парламентов Эстонии, Латвии, Литвы и Польши, пишет колумнист радио Sputnik Владимир Барсегян. В течение двух дней они обсуждали возможные последствия для стран этого региона выхода Великобритании из ЕС и шестилетний финансовый план Европейского союза.

На бумаге — это две отдельные темы, но в практической плоскости одна прямо вытекает из другой. Brexit стал уже практически свершившимся фактом, и Соединенное королевство неспешной походкой направляется к выходу из Европейского союза.

Этот проход, который растянется на несколько лет, отзовется в самых разных областях жизни государств, ЕС составляющих, и будет для них весьма болезненным процессом, особенно для стран постсоветского пространства. В том числе и потому, что Соединенное королевство до сих пор являлось одним из главных спонсоров бюджета ЕС, его вклад в общеевропейскую казну составляет — хотя о чем это я, составлял — 14 млрд евро.

После того, как Великобритания "сделает ручкой", бюджет ЕС потеряет 15 процентов.

И если крупные экономики стран "старой Европы" как-то справятся с этим, хотя бы потому, что всегда и во всем привыкли рассчитывать на себя, то государствам Восточной Европы придется туго.

Они привыкли к тому, что Евросоюз дотирует многие их проекты и программы, а теперь от этих денег придется отказываться и жить по средствам. А это, по меньшей мере, неприятно. Поэтому и собрались вместе парламентарии Эстонии, Латвии, Литвы и Польши, чтобы обсудить совсем не радужные перспективы и судьбу двух крупных проектов, напрямую завязанных на финансирование из фондов ЕС.

Один из таких проектов — Rail Baltic, который предусматривает строительство скоростной железнодорожной линии от Таллинна до Польши. Предполагается, что пассажирские поезда смогут двигаться по ней со скоростью порядка 240 км/ч, а грузовые — 120 км/ч. Стоимость проекта оценена в 5,8 млрд евро, 85 процентов этой суммы должны профинансировать структуры Европейского союза. Это, безусловно, важно для Эстонии, Латвии, Литвы и Польши с точки зрения создания новых рабочих мест, увеличения их логистической привлекательности. И, конечно же, это должно повысить в будущем поступления в бюджеты государств.

Парламентарии Балтии и Польши обсуждают судьбу региона после Brexit>>

Однако в июле 2018 года появились сведения, что размер финансирования проекта может быть снижен на 30 процентов, а это означает либо его замораживание, либо то, что его реализация растянется на весьма значительное время. А вместе с этим отодвинутся на неопределенный срок и все возможные экономические выгоды от будущей Rail Baltic. Хотя по поводу выгоды — перспективы туманные. Некоторые эксперты утверждают, что эксплуатация этой железной дороги в любом случае будет убыточной и потребует значительных дотаций.

Второй масштабный проект, в который ввязались страны Балтии, — синхронизация электрических сетей этих государств с Западной Европой и отключение их от существующей со времен СССР системы БРЭЛЛ. Проект этот откровенно политический и носит демонстративный по отношению к России характер, а поэтому ранее было обещано, что Европейский союз также поддержит его финансово. Но теперь и это под большим вопросом, а процесс запущен, и остановить его не представляется возможным.

Как выйти из этой непростой ситуации, и обсуждали на встрече в Таллине представители Эстонии, Латвии, Литвы и Польши, которые, надо честно сказать, сами эти проблемы и создали. И как тут не вспомнить поговорку: "Бачили очі, що купували, їжте, хоч повилазьте".

Отключение от БРЭЛЛ дорого обойдется жителям Балтии>>

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

796
Теги:
долгострой, кошелек, деньги, Brexit, бюджет, Brexit, Владимир Барсегян, Великобритания, Евросоюз, страны Балтии, Литва, Европа, Латвия, Таллинн, Эстония, Экономика, бизнес и финансы, Политика
Тема:
Brexit: Великобритания выходит из ЕС (170)
По теме
Парламентарии Балтии и Польши обсуждают судьбу региона после Brexit
Фененко объяснил, чем Евросоюзу грозит "жесткий Brexit"
Святенков: Brexit дает Европе шанс стать, наконец-то, единой сверхдержавой
Британский бизнесмен дал миллион фунтов на новый референдум по Brexit
Смотрите, кто ушел: Мэй отказалась от услуг сторонников "жесткого Brexit"
Комментарии
Загрузка...